-
1 restructured pork chops
Макаров: реструктурированная свининаУниверсальный англо-русский словарь > restructured pork chops
-
2 pork
pɔ:k сущ.
1) свинина pork pie ≈ пирог со свининой pork chops ≈ свиная отбивная
2) амер.;
разг. "кормушка", жирный кус;
правительственные дотации, привилегии и т. п., предоставляемые по политическим соображениям свинина - * chop свиная отбивная (котлета) грубиян, свинья (американизм) (политика) (жаргон) жирный кус (деньги и всякого рода привилегии, получаемые от правительства) pork амер. разг. "кормушка";
правительственные дотации (привилегии и т. п.) предоставляемые по политическим соображениям ~ свинина ~ attr. сделанный из свинины, свиной -
3 pork
[pɔːk]сущ.1) свинина2) амер.; полит.; жарг. кормушка, жирный кус; правительственные дотации, привилегии ( предоставляемые по политическим соображениям) -
4 spit
̈ɪspɪt I
1. сущ.
1) вертел, шампур (для приготовления пищи над огнем) Syn: broach
1., skewer
1.
2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза
3) презр. меч, шпага Syn: sword
4) длинная отмель;
намывная коса
2. гл.
1) насаживать на вертел Syn: skewer
2.
2) а) пронзать, протыкать( мечом, шпагой и т. п.) Syn: pierce, stab
2., transfix б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) Syn: impale II
1. сущ.
1) плевок, слюна, мокрота spit-box ≈ плевательница Syn: saliva, spittle, sputum
2) плевание
3) мелкий дождик, изморось;
небольшой снегопад Syn: sprinkle
1. ∙ spit and polish spit and sawdust go for the big spit the very spit of spit and image spit image
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spat
1) плевать(ся) ;
брызгать(ся) слюной;
выплевывать, отхаркивать She spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes. ≈ Она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы. Syn: sputter
2., expectorate
2) фыркать the engine spat ≈ мотор фыркнул
3) трещать, шипеть( об огне, свечке и т. п.) the fire where pork chops were sizzling and spitting ≈ огонь, где с шипящим и плюющимся звуком жарились кусочки свинины
4) моросить, накрапывать;
брызгать;
сеять( о дожде) It will stop in a minute - it's only spitting. ≈ Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли. Syn: drizzle
2., sprinkle
2. ∙ spit at spit on spit out spit up spit upon spit blood spit chips III сущ.
1) штык (глубина слоя земли при копке лопатой)
2) полная лопата( of - чего-л.) spit of earth ≈ полная лопата земли Syn: spadeful вертел;
шампур заостренный стержень;
зонд меч, шпага длинная отмель, стрелка;
(намывная) коса насаживать на вертел, на шампур прокалывать, протыкать, пронзать щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре) слюна;
мокрота плевок, плевание мелкий дождик или снегопад, изморось (of) точная копия - to be the very /dead/ * быть очень похожим, быть точной копией - the * and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л. - he is the very * (and image) of his father он вылитый отец (энтомология) слюна;
плевок "кукушкины слюнки" (выделение личинок пенниц) (энтомология) пенница, слюняница( Cercopidae) > a * and a drag (сленг) курение украдкой > a * and a draw (сленг) курение украдкой > big * (австралийское) рвота плевать;
брызгать слюной - to * blood харкать кровью - to * out выплевывать - to * in smb.'s face /in smb.'s teeth/ плюнуть кому-л. в лицо плеваться;
брызгаться слюной;
делать брызги - my pen *s мое перо делает кляксы наплевательски относиться( к кому-л., чему-л.) ;
презирать( кого-л., что-л.) - to * at /on,upon/ smb., smth. плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л. - I * at his advice мне плевать на его совет моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде) сыпаться, сеяться( о снеге) (разговорное) высказывать, выпаливать (тж. * out) - to * out a reproach бросить упрек - to * (out) an oath чертыхнуться фыркать, шипеть (о животных) трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.) - greace *ting on the fire жир, шипящий на огне (горное) зажигать огнепроводный шнур > to * poison /venom/ исходить ядом > to * fire быть в бешенстве;
приходить в ярость > to * cotton /sixpences, white broth/ (сленг) перхать из-за того, что пересохло в горле > to * in smb.'s eye выказывать презрение к кому-л. > we cannot * in the eye of society мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ > to * one's guts (грубое) выбалтывать секреты;
признаваться во всем, выворачивать душу наизнанку штык (слой земли на глубину заступа) количество земли на полную лопату, полная лопата to be the dead( или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец to be the dead (или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец spit вертел, шомпол ~ длинная отмель;
намывная коса, стрелка ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность( к кому-л.) ~ насаживать на вертел;
пронзать, протыкать ~ небольшой дождик или снег ~ плевание ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью ~ слюна, плевок ~ трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.) ~ фыркать ~ штык (слой земли на глубину лопаты) ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия ( кого-л.) ~ and polish воен. разг. внешний вид ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия (кого-л.) ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность (к кому-л.) ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать( на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) ~ out разг. выдавать( секрет) ~ out выплевывать to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) -
5 PC
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
6 Pc
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
7 pC
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
8 pc
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
9 chop
̈ɪtʃɔp I
1. сущ.
1) сильный удар( топором, колуном и т.п.) ;
рубящий удар
2) небольшой кусок мяса, отбивная (котлета) pork chop ≈ свиная отбивная
3) зарубка (отметина)
4) резкое движение, взмах
5) легкое волнение, зыбь
2. гл.
1) отрезать, отрубать;
рубить;
крошить (часто тж. chop up, chop into) to chop about ≈ безжалостно разрезать, испортить The tree is too big, you'll have to chop back some of the branches. ≈ Дерево слишком большое, придется срубить несколько ветвей. Ask the man in the shop to chop the meat into little bits. ≈ Попроси в магазине, чтобы тебе порезали мясо. chop down Syn: hew
2) полоть;
пропалывать, выпалывать;
прорежать (грядки)
3) урезать;
резко сокращать;
срезать (тж. chop back) chop prices ≈ снижать цены The government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same. ≈ Правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же.
4) ударять резкими, чеканящими движениями (как по мячу) ;
срезать (мяч)
5) II сущ.;
обыкн. мн.
1) печать, штамп
2) разрешение, лицензия( скрепленные печатью)
3) марка, клеймо;
тж. сорт, уровень качества (подтвержденный клеймом) of the first chop ≈ первого сорта III гл.
1. сущ.
1) изменение, перемена, замена She was full of chops and changes like fortune. ≈ Подобно удаче, она была переменчива. chops and changes ≈ изменения;
постоянные перемены Syn: exchange, interchange
2) легкое волнение, зыбь (на море)
3) геол. сброс
2. гл.
1) заменять, менять, меняться, обменивать He was continually chopping and changing his horses. ≈ Он без конца менял лошадей.
2) изменяться, колебаться (напр., о погоде, о ветре) Syn: veer
3) спорить, пререкаться Syn: argue, bandy words, answer back ∙ chop in chop round IV сущ.
1) клеймо, фабричная марка first chop ≈ первый сорт second chop ≈ второй сорт Syn: quality, grade
2) печать, штамп (официальной организации) Syn: seal, stamp удар (топором) - he felled the little tree with one * он срубил деревце одним ударом рубящий удар (фехтование, теннис) отбивная котлета - mutton * баранья отбивная отрубленный кусок (чего-л) ;
ломоть;
кусок зыбь (на море) (устаревшее) трещина( особ. на коже) ;
щель, расселина (геология) трещина;
сброс (сельскохозяйственное) сечка (корм) часто (австралийское) (новозеландское) соревнование лесорубов (австралийское) (новозеландское) доля, часть > to get the * быть убитым;
быть раненным;
быть уволенным рубить (топором, колуном) - to * wood колоть дрова рубить (сечкой) ;
крошить;
нарезать, шинковать провертывать через мясорубку нарубить - to * a pile of kindling нарубить кучу растопки прорубить - the traveller *ped his way through the underbrush путешественник прорубал себе дорогу через заросли замахиваться( на кого-л) ;
наносить удар;
рубануть( кого-л) - he *ped at me with his knife он замахнулся на меня ножом прерывать, обрывать( физическое) прерывать (пучок частиц) урезать;
резко сокращать - to * costs решительно сокращать расходы - to * prices резко снижать цены - to * a budget урезывать бюджет( спортивное) срезать (мяч) (разговорное) увольнять( работника) ;
снимать, прогонять с работы (американизм) (сельскохозяйственное) пропалывать, прореживать (хлопок) (американизм) (устаревшее) бросать, швырять( американизм) (устаревшее) бросаться( вон, куда-л) ;
кидаться, метаться( американизм) (устаревшее) делать( что-л) рывком > to * one's teeth болтать ерунду;
лезть в разговор с глупыми замечаниями обмен > *s and changes постоянные перемены;
колебания (резко) меняться, изменяться - the wind is *ping ветер меняется обмениваться, меняться ( чем-л) ;
производить обмен пререкаться - to * logic спорить с помощью софизмов, резонерствовать > to * and change постоянно меняться;
часто производить перемены клеймо, фабричная марка сорт - first * первый сорт - he thinks himself a gentleman of the first * он считает себя джентльменом чистой воды( историческое) печать;
штамп (в Индии, Китае) лицензия или разрешение (с подписью и печатью) - grand * таможенная очистка;
очистка от пошлин > not much *(s) нестоящий, ничего особенного > he isn't much *, that doctor он неважный врач( американизм) (сленг) еда, пища, жратва( американизм) (разговорное) есть, заглатывать( американизм) (разговорное) глотать слова, говорить неразборчиво, бормотать binary ~ вчт. двоичный поиск chop: chop round = chop about ~ клеймо, фабричная марка;
first(second-) chop первый (второй) сорт ~ колебаться;
to chop and change проявлять нерешительность, колебаться;
менять свои планы, взгляды ~ легкое волнение, зыбь (на море) ~ меняться (о ветре) ~ нарезать;
крошить ~ обмен ~ обменивать, менять ~ обмениваться словами;
to chop logic спорить, резонерствовать;
chop about внезапно менять направление( о ветре) (см. тж. chop) ;
chop in вмешиваться в разговор ~ отбивная (котлета) ;
mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная ~ отчеканивать( слова) ;
chop about обрубать (см. тж. chop) ;
chop down срубать;
chop off отрубать;
chop up нарезать, крошить ~ перемена;
колебание;
chops and changes изменения;
постоянные перемены ~ рубить ~ геол. сброс ~ сечка (корм) ~ (рубящий) удар ~ (обыкн. pl) челюсть ;
to lick one's chops предвкушать( особ. удовольствие от еды) ;
chops of the Channel вход в ЛаМанш из Атлантического океана chop: chop round = chop about ~ обмениваться словами;
to chop logic спорить, резонерствовать;
chop about внезапно менять направление( о ветре) (см. тж. chop) ;
chop in вмешиваться в разговор ~ отчеканивать (слова) ;
chop about обрубать (см. тж. chop) ;
chop down срубать;
chop off отрубать;
chop up нарезать, крошить ~ колебаться;
to chop and change проявлять нерешительность, колебаться;
менять свои планы, взгляды ~ отчеканивать (слова) ;
chop about обрубать (см. тж. chop) ;
chop down срубать;
chop off отрубать;
chop up нарезать, крошить ~ обмениваться словами;
to chop logic спорить, резонерствовать;
chop about внезапно менять направление (о ветре) (см. тж. chop) ;
chop in вмешиваться в разговор ~ обмениваться словами;
to chop logic спорить, резонерствовать;
chop about внезапно менять направление (о ветре) (см. тж. chop) ;
chop in вмешиваться в разговор ~ отчеканивать (слова) ;
chop about обрубать (см. тж. chop) ;
chop down срубать;
chop off отрубать;
chop up нарезать, крошить chop: chop round = chop about ~ отчеканивать (слова) ;
chop about обрубать (см. тж. chop) ;
chop down срубать;
chop off отрубать;
chop up нарезать, крошить ~ перемена;
колебание;
chops and changes изменения;
постоянные перемены ~ (обыкн. pl) челюсть ;
to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды) ;
chops of the Channel вход в ЛаМанш из Атлантического океана ~ клеймо, фабричная марка;
first(second-) chop первый (второй) сорт ~ (обыкн. pl) челюсть ;
to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды) ;
chops of the Channel вход в ЛаМанш из Атлантического океана lick: ~ лизать;
облизывать;
to lick one's chops (или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать ( что-л.) ~ отбивная (котлета) ;
mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная mutton ~ баранья отбивная mutton ~ бачки -
10 chop
[̈ɪtʃɔp]binary chop вчт. двоичный поиск chop: chop round = chop about chop клеймо, фабричная марка; first(second-) chop первый (второй) сорт chop колебаться; to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды chop легкое волнение, зыбь (на море) chop меняться (о ветре) chop нарезать; крошить chop обмен chop обменивать, менять chop обмениваться словами; to chop logic спорить, резонерствовать; chop about внезапно менять направление (о ветре) (см. тж. chop); chop in вмешиваться в разговор chop отбивная (котлета); mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная chop отчеканивать (слова); chop about обрубать (см. тж. chop); chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить chop перемена; колебание; chops and changes изменения; постоянные перемены chop рубить chop геол. сброс chop сечка (корм) chop (рубящий) удар chop (обыкн. pl) челюсть ; to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды); chops of the Channel вход в ЛаМанш из Атлантического океана chop: chop round = chop about chop обмениваться словами; to chop logic спорить, резонерствовать; chop about внезапно менять направление (о ветре) (см. тж. chop); chop in вмешиваться в разговор chop отчеканивать (слова); chop about обрубать (см. тж. chop); chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить chop колебаться; to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды chop отчеканивать (слова); chop about обрубать (см. тж. chop); chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить chop обмениваться словами; to chop logic спорить, резонерствовать; chop about внезапно менять направление (о ветре) (см. тж. chop); chop in вмешиваться в разговор chop обмениваться словами; to chop logic спорить, резонерствовать; chop about внезапно менять направление (о ветре) (см. тж. chop); chop in вмешиваться в разговор chop отчеканивать (слова); chop about обрубать (см. тж. chop); chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить chop: chop round = chop about chop отчеканивать (слова); chop about обрубать (см. тж. chop); chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить chop перемена; колебание; chops and changes изменения; постоянные перемены chop (обыкн. pl) челюсть ; to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды); chops of the Channel вход в ЛаМанш из Атлантического океана chop клеймо, фабричная марка; first(second-) chop первый (второй) сорт chop (обыкн. pl) челюсть ; to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды); chops of the Channel вход в ЛаМанш из Атлантического океана lick: chop лизать; облизывать; to lick one's chops (или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.) chop отбивная (котлета); mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная mutton chop баранья отбивная mutton chop бачки -
11 chop
Ⅰchop [tʃɒp]1. n1) (ру́бящий) уда́р2) отбивна́я (котле́та);mutton (pork) chop бара́нья (свина́я) отбивна́я
3) се́чка ( корм)4) сл. увольне́ние с рабо́ты2. v1) руби́ть2) нареза́ть; кроши́ть3) отчека́нивать ( слова)chop about, chop down сруби́ть (напр. дерево);chop off отруба́ть;Ⅱchop [tʃɒp] n (обыкн. pl)◊to lick one's chops предвкуша́ть (особ. удово́льствие от еды́)
;chops of the Channel вход в Ла-Ма́нш из Атланти́ческого океа́на
Ⅲchop [tʃɒp]1. n1) переме́на; колеба́ние;chops and changes измене́ния; постоя́нные переме́ны
2) обме́н3) лёгкое волне́ние, зыбь ( на море)4) геол. сброс2. v1) обме́нивать, меня́ть2) меня́ться ( о ветре)3) колеба́ться;to chop and change проявля́ть нереши́тельность, колеба́ться; меня́ть свои́ пла́ны, взгля́ды и т.п.
4) обме́ниваться слова́ми;to chop logic спо́рить, резонёрствовать
chop in вме́шиваться в разгово́р;Ⅳchop [tʃɒp] nуст. клеймо́, фабри́чная ма́рка;first (second) chop пе́рвый (второ́й) сорт
-
12 chop
I1. noun1) (рубящий) удар2) отбивная (котлета); mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная3) сечка (корм)2. verb1) рубить2) нарезать; крошить3) отчеканивать (слова)chop downchop offchop upSyn:hewIInoun(usu. pl.)челюстьto lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды)chops of the Channel вход в Ла-Манш из Атлантического океанаIII1. noun1) перемена; колебание; chops and changes изменения; постоянные перемены2) обмен3) легкое волнение, зыбь (на море)4) geol. сброс2. verb1) обменивать, менять2) меняться (о ветре)3) колебаться; to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды и т. п.4) обмениваться словами; to chop logic спорить, резонерствоватьchop inchop roundIVnounклеймо, фабричная марка; first (second) chop первый (второй) сорт* * *(v) рубить* * *рубить, (отбивная) котлета* * *[ tʃɒp] n. рубящий удар; отбивная, зыбь, легкое волнение; сечка; увольнение с работы; обмен, перемена; клеймо, фабричная марка; кусок мяса v. рубить, нарубить; крошить, шинковать, нарезать; менять, обменивать; обмениваться словами; отчеканивать* * *зыбьклеймоколебаниеколебатьсякотлетакрошитьменятьменятьсянарезатьобменобмениватьотбивнаяпеременарубатьрубитьсечьудар* * *I 1. сущ. 1) сильный удар (топором, колуном и т.п.); рубящий удар 2) небольшой кусок мяса, отбивная (котлета) 3) зарубка (отметина) 2. гл. 1) отрезать, отрубать; рубить; крошить 2) полоть; пропалывать, выпалывать; прорежать (грядки) 3) урезать; резко сокращать; срезать (тж. chop back) II сущ.; обыкн. мн. 1) печать 2) разрешение, лицензия (скрепленные печатью) 3) марка, клеймо; сорт, уровень качества (подтвержденный клеймом) III гл. 1. сущ. 1) изменение 2) легкое волнение, зыбь (на море) 3) геол. сброс 2. гл. 1) заменять 2) изменяться, колебаться (напр., о погоде, о ветре) 3) спорить IV сущ. 1) клеймо, фабричная марка 2) печать, штамп (официальной организации) -
13 chop
[ʧɔp] I 1. гл.1)The tree is too big, you'll have to chop back some of the branches. — Дерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей.
б) = chop up разрубать; крошитьto chop about — безжалостно изрезать, испортить
Ask the man in the shop to chop the meat into little bits. — Попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо.
в) = chop off отрубать, отсекатьThe king's head was chopped off. — Королю отрубили голову.
2) = chop back урезать; сокращать; срезатьThe government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same. — Правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же.
4) спорт. срезать (мяч)•- chop off 2. сущ.2) короткий, резкий, рубящий удар (в боксе, карате)3) небольшой кусок мяса, отбивная (котлета)••II сущ.; уст.Syn:2) фабричная марка, клеймо3) сорт, уровень качества ( подтверждённый клеймом)Syn:III 1. сущ.1) изменение, перемена, заменаchops and changes — постоянные изменения, колебания
She was full of chops and changes like fortune. — Она была переменчива, как фортуна.
Syn:3) геол. сброс2. гл.1) меняться, обмениватьсяHe was continually chopping and changing his horses. — Он без конца менял лошадей.
2) = chop about / (a)round изменяться, колебаться (о погоде, о ветре); менять направление, курсWhen the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank. — Когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула.
We were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way. — Мы вместе шли по улице, как вдруг он развернулся и побежал обратно.
Syn:veer I 2.3) спорить, пререкатьсяto chop logic — пререкаться; приводить противоречивые доводы; спорить с помощью софизмов
Syn: -
14 chop
I1. [tʃɒp] n1. 1) удар (топором и т. п.)2) рубящий удар (фехтование, теннис)2. 1) отбивная котлетаmutton [pork] chop - баранья [свиная] отбивная
2) отрубленный кусок (чего-л.); ломоть; кус(ок)3. зыбь ( на море)4. 1) арх. трещина (особ. на коже); щель, расселина2) геол. трещина; сброс5. с.-х. сечка ( корм)6. часто pl австрал., новозел. соревнование лесорубов7. австрал., новозел. доля, часть♢
to get the chop - а) быть убитым; б) быть раненным; в) быть уволенным2. [tʃɒp] v1. 1) рубить (топором, колуном)2) рубить (сечкой и т. п.); крошить; нарезать, шинковать (тж. chop up)3) провёртывать через мясорубку4) нарубить5) прорубитьthe traveller chopped his way through the underbrush - путешественник прорубал себе дорогу через заросли
2. (at) замахиваться (на кого-л.); наносить удар; рубануть (кого-л.)3. 1) прерывать, обрывать2) физ. прерывать ( пучок частиц)4. урезать; резко сокращать5. спорт. срезать ( мяч)6. разг. увольнять ( работника); снимать, прогонять с работы8. амер. уст.1) бросать, швырять2) бросаться (вон, куда-л.); кидаться, метаться3) делать (что-л.) рывкомII♢
to chop one's teeth - болтать ерунду; лезть в разговор с глупыми замечаниями1. [tʃɒp] nобмен♢
chops and changes - постоянные перемены; колебания2. [tʃɒp] v1. (резко) меняться, изменяться (тж. chop about, chop around)2. обмениваться, меняться (чем-л.); производить обмен3. пререкатьсяto chop logic - спорить с помощью софизмов, резонёрствовать
II [tʃɒp] n♢
to chop and change - а) постоянно меняться; б) часто производить перемены1. клеймо, фабричная марка2. сортfirst [second] chop - первый [второй] сорт
he thinks himself a gentleman of the first chop - он считает себя джентльменом чистой воды
3. 1) ист. печать; штамп (в Индии, Китае)2) лицензия или разрешение ( с подписью и печатью)grand chop - таможенная очистка; очистка от пошлин
♢
not much chop(s) - нестоящий, ничего особенногоIVhe isn't much chop, that doctor - он неважный /не ахти какой/ врач
1. [tʃɒp] n амер. сл.еда, пища, жратва2. [tʃɒp] v амер. разг.1. есть, заглатывать2. глотать слова, говорить неразборчиво, бормотать
См. также в других словарях:
pork chops — Cockney Rhyming Slang Pigs (Police) … English dialects glossary
When Will Jesus Bring the Pork Chops? — Infobox Book name = When Will Jesus Bring the Pork Chops? title orig = translator = image caption = Front Cover author = George Carlin illustrator = cover artist = country = language = English series = subject = genre = Humor publisher = Hyperion … Wikipedia
pork — [po:k US po:rk] n [U] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: porc pig , from Latin porcus] 1.) the meat from pigs ▪ pork chops 2.) AmE informal government money spent in a particular area in order to get political advantages used to show… … Dictionary of contemporary English
pork — [ pɔrk ] noun uncount * the meat from a pig: Do you eat pork? pork chops ─ compare BACON, HAM … Usage of the words and phrases in modern English
Pork chop — A pork chop is a chop of pork, a cut of meat cut perpendicularly to the spine of the pig, and usually containing a rib or part of a vertebra and served as an individual portion.The center cut or pork loin chop includes a large T shaped bone, and… … Wikipedia
Pork — For other uses, see Pork (disambiguation). Pork tenderloin served French style … Wikipedia
pork — [[t]pɔ͟ː(r)k[/t]] N UNCOUNT Pork is meat from a pig, usually fresh and not smoked or salted. ...fried pork chops. ...a packet of pork sausages … English dictionary
pork */ — UK [pɔː(r)k] / US [pɔrk] noun [uncountable] the meat from a pig Do you eat pork? pork chops • See: bacon, ham … English dictionary
pork — noun (U) 1 the meat from pigs: pork chops 2 AmE slang government money spent in a particular area in order to get political advantages … Longman dictionary of contemporary English
pork — [pɔːk] noun [U] the meat from a pig pork chops[/ex] • See: bacon, ham … Dictionary for writing and speaking English
pork — porkish, porklike, adj. porkless, adj. /pawrk, pohrk/, n. 1. the flesh of hogs used as food. 2. Informal. appropriations, appointments, etc., made by the government for political reasons rather than for public benefit, as for public buildings or… … Universalium